La madera es la esencia de esta auténtica fragancia. Este material, imprescindible para nuestra vida, que atraviesa las estaciones y evoluciona con el ritmo del tiempo, se acompaña de notas de jengibre, mandarina, naranja amarga y romero. Una cercanía a la naturaleza traducida por los aromas del cedro de Virginia, la hoja de violeta y la salvia. Un verdadero homenaje amaderado de la Casa Frapin sobre un fondo de madera de cade, madera de guayaco asociada al ambrox.
Works as a preservative due to its antimicrobial properties. Also widely used in disinfectant products for its antiseptic effect. Its astringent properties help to tighten pores. Can be responsible for dryness if not rebalanced with superfatting substances in cosmetic formulas.
citral
May cause allergies. Perfuming agent used to perfume cosmetics. An odorous molecule which is one of the 26 allergens regulated by Europe.
coumarin
Naturally derived from essential oils used for its smell
limonene
May cause allergies. Perfuming agent used to perfume cosmetics. An odorous molecule which is one of the 26 allergens regulated by Europe. The limited dosage reduces the risk of allergies.
eugenol
May cause allergies. Produces a feeling of well-being on the skin and hair. An odorous molecule which is one of the 26 allergens regulated by Europe. The limited dosage reduces the risk of allergies.
farnesol
May cause allergies. Perfuming agent used to perfume cosmetics. An odorous molecule which is one of the 26 allergens regulated by Europe.
geraniol
May cause allergies. Perfuming agent used to perfume cosmetics. An odorous molecule which is one of the 26 allergens regulated by Europe.
linalool
May cause allergies. Perfuming agent used to perfume cosmetics. Considered toxic only if inhaled. Limited dosage.
*Esta lista puede cambiar con el tiempo. consulte la información en el empaque de su producto para recibir la lista de ingredientes más actualizada.
Frapin
Desde 1270, la casa Frapin refina sus métodos de producción de coñac al dominar cada paso. Las fragancias Frapin han sido diseñadas para perpetuar la tradición y enfatizar la complicidad entre dos conocimientos excepcionales, ambos relacionados con la tradición del lujo francés, así como con el suelo y la historia del país.